Bible Study Comparing One of the Translations with the King James Version


Matthew 6:13b
The NIV omits an important part of the "Lord's Prayer, “For Thine is the kingdom, the power and the glory for ever, Amen.”

Matthew 8:29
NIV translators omitted the name, "Jesus,” thou Son of God.

Matthew 17:21
The NIV omits verse 21.(This verse is in the original Greek manuscripts.) Did some of the translators of the NIV not believe in prayer and fasting?

Matthew 19:17
This verse should be stated correctly as, as in the KJV “Why callest thou me good? There is none good but one, that is, God:”

Matthew 23:14
The NIV omitted this verse completely. Some of the translators of the NIV evidently did not like the word “damnation.”

Matthew 23:23
The word “faith” and the word “faithfulness” do not mean the same. The KJV of the Bible says, “By faith we are saved,” not by “faithfulness.  The book of Hebrews 11:1 says, "Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen."

Mark 9:29
The NIV omitted “fasting.” Our Lord Jesus fasted for 40 days and 40 nights.

Mark 15:28
This verse was omitted from the NIV. This is a very important verse, as it is part of a prophecy from the book of Isaiah 53:12b in the Old Testament.

Luke 4:4
Words omitted in this verse, “but by every Word of God.” (This is one of the most important verses in the Bible) See Deuteronomy 8:3b NIV  "man does not live by bread alone."

Luke 4:8
"Get thee behind me Satan," in the KJV. Why did the NIV translators not put these words in?

Luke 6:40
“Perfect" is not the same as “fully trained," as stated in the NIV. Jesus wants us to be perfect in Him, not “fully trained.”

Luke 5:20
Jesus did not call the sinner “friend,” as translated in the NIV. He called him, “man,” as translated in the KJV


Luke 11:2-4
When we pray the Lord’s Prayer, we pray “Our Father which art in Heaven"
The NIV omitted the words “Our” and only mentions “Father.” Are they referring to another father?
In addition, “deliver us from evil” was omitted in verse 4 by the NIV translators. Did they not see a need for deliverance?

Luke 21:19
“Patience” is a gift of the Holy Spirit -- “Standing firm” is not the same.

John 4:42
The NIV omitted the “Christ” which means “Anointed One.”

John 9:35
In this particular verse, It should be “Son of God” and not, “son of man,” as the NIV translates it.

John 6:47
NIV says, “he who believes.” Should be, “He who believes on me has everlasting life.”

Acts 10:30
(NIV omitted “fasting.” Fasting is powerful for seeing answers to our needs.

Acts 8:37
NIV omitted this entire verse  The KJV  "I believe that Jesus Christ is the Son of God." This scripture is vital to the message of the good news of Jesus Christ.


Acts 10:30
NIV omitted the word “fasting” – fasting is powerful for seeing needs being met.

Acts 22:16
NIV says “Calling on his name.”
KJV says “The Name of the Lord.”

Galatians 5:22
The NIV translators used the word “faithfulness” in place of the word ”faith.” We are saved by faith and not by being faithful

Galatians 6:15
NIV omits “for in Christ Jesus” in this verse.

Ephesians 3:9
NIV omitted “created all things by Jesus Christ.” Revelation 22:19 warns us about taking away from the Word of God.

Ephesians 3:14
KJV says, “I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ.”
NIV says, “I kneel before the Father.” (Which father are they talking about?)

Philippians 3:21
KJV says, “Vile bodies.” NIV says, “lowly bodies.” These words have different meanings. Vile means sinful and lowly means humble.

Ephesians 5:9
KJV says “Fruit of the Spirit.” NIV says, “Fruit of the light.”

Colossians 1:2
The NIV omitted, “and from the Lord Jesus Christ.”

1 Timothy 2: 7
KJV says, “Truth in Christ.” NIV says, “Truth.” (There is only truth in Christ)

2 Timothy 3:17
KJV says, “That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.”
NIV says, “So that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.”
(A soldier can be equipped for warfare, but not perfect. Only Christ brings perfection.)


Hebrews 3:18
KJV says, “To them that believed not.” NIV says, “ Not to those who disobeyed.”

Hebrews 4:12
KJV says, “The Word is quick and powerful,” not as in the NIV “quick and active.” One can be active without being powerful. It is the “Power of God,” that sets us free, not “activity.”

Hebrews 13:21
Should be “make you perfect” (KJV) not “equip” you as in the NIV, There is a vast difference. (See comments on 2 Tim 3:17)

I Peter 1:22
Should be “with a pure heart.” 

1 Peter 2:2
“Milk of the Word” is correct and easy to understand even for a child, but what does the NIV mean by spiritual milk? The emphasis should be on the Word of God, and not on milk.

Revelation 1:11
The NIV omitted the very important words, “I AM THE ALPHA AND OMEGA, THE FIRST AND THE LAST.” This is the Name ascribed to Jesus Christ.

Revelation 21:24
The nations “which are saved” in the KJV, and not just "the nations" as the NIV says, we need to be saved, born again of the Spirit of God.

There are many more verses in both the New Testament as well as the Old Testament, which are in error in the NIV. Added words, deleted words, changed the meaning or completely left out whole verses, The Lord warns against this practice in the book of Revelation 22:18-19.

Now lets look at some verses in the Old Testament, keeping in mind that not all the books in the NIV are in error. Many translators worked on the NIV; some were sincere, others were used by the devil to corrupt the Word of God.

Proverbs 8:18
"Righteousness" is correct as in the KJV,  not "prosperity" as translated in the NIV. A person can be prosperous without being righteous, the world can make us prosperous but it can never make us righteous (in right standing with God: this only comes from Him).

Jeremiah 29:11
The NIV replaces the word “Peace” with "prosperity." We can be prosperous without having peace, God is not against His children prospering, but we need to keep the verses in context.

Daniel 3:25
"The fourth looks like the son of the gods." NIV
Should be, "The Son of God," as translated in the KJV

Disclaimer: The study is for research purposes only. 

Research done by Dr. Rocco Badenhorst, and Darlene Badenhorst (during 1994)